2007年12月7日 星期五

我的情敵


(2003在Laguna Beach)

常有人很羨慕的跟我說"你先生很疼你"

"你一定管的很嚴,
所以他對別的女人都不會放電"
殊不知多年來
我為情敵所苦....

"好事者請按標題可繼續閱讀"


情敵的定義在於
勢均力敵

我婚姻的前期情敵"News98趙少康"
中期"美國MBA Scottie Pippen"
近期"王建民".....

可是有一個對手
我從沒贏過
"就是隨時隨地學英文"
注意喔是"隨時"

剛結婚時
看他每晚猛轉電視
我就問 "你在找什麼"
一個男人睡前座在床上 一直轉台 能找什麼啊
看他入神的程度
我就說 "你在找A片喔"......

嗚嗚嗚.... 我被罵沒水準

原來他是文藝青年
在找精采英文影集中有無精采對話

注意喔
是對話喔
不是演的好不好看

你問他劇情演到那
一概無法回答

問他那一場景哪一情緒
辯護律師用哪一個英文字罵人 反駁 求證
他都可以對答如流
問他劇情一概不知


老婆娶回家
是要睡前說說話"聊聊天的"
不是擺在床上陪你看影集練英文的

我嫁的真不知是真人還是英文翻譯機
......

不過我也發現自己怪怪的
怎麼他瘋狂喜歡上什麼
我就瘋狂討厭什麼
所以不是他有問題
是我才有問題囉

那如果有一天
他不讓我看書 彈琴 聽音樂會呢
那我一定把他休了......

所以不是情敵的問題
是我有問題........
嗚嗚嗚.....

近日
隨著2004年台灣政治步入黑暗期
他對政治心灰意冷
趙少康這情敵就漸漸失寵

他看好的球隊
一定會被他看到輸球
所以王建民自然就掰掰

哈哈
英文也有失寵的一天
哪知 我算錯了
切換到一個比英文還要更風情更浪漫的"法文"


(2003 C.A. Lajolla Beach)


典型的男人
有了新歡沒了舊愛
連教學時英文"example"拼成法文"exemple"也就算了
英文"medicine"竟可拼成"medicament"
整個音都發錯
還很不專業的回家說:
所有學生都跟著他一起瘋法文

算了
調整他比較難
調整我自己比較快
..............

這篇文章寫給
Baseball Widow

另類寡婦
一起共勉之
小芬

2 意見:

Gloria(海豚) 提到...

哈囉 親愛的小芬
自從二年前的古亭捷運匆匆一面
妹妹都一歲半了吔
(她好漂亮喔 真像你 ^^)
時間過的真的好快好快
你們都好嗎
真高興發現了你的部落格喲
希望有機會再碰碰面呢
Gloria p^o^q
ps 我們還在努力baby中呢
http://www.babyhome.com.tw/bb/39188
http://tw.myblog.yahoo.com/hb20020325

小虫蘋果 提到...

看到快笑倒在電腦前面天阿
真是太好笑了